| |
|
アメリカ人男性会員写真・プロフィール
|
|
居住国 |
日本 |
上記に何年間
住んでいますか |
1½
years |
|
身長 |
170cm |
|
体重 |
70kg |
|
髪の色 |
Brown |
|
目の色 |
Green |
|
結婚歴 |
Unmarried |
|
仕事 |
Manager |
|
勤続年数 |
2 |
|
収入 |
$72,000 |
|
学歴 |
B.S. in
Biology |
| 語学 |
English,
Spanish. I speak some German, Russian and Chinese |
| 宗教 |
Christian |
|
|
趣味や興味 |
I have a
life long interest in history, science, nutrition, health,
psychology, languages, and ballroom dancing |
|
いつか子どもが欲しいですか |
Yes |
|
既に子どもがいますか |
No |
|
タバコを吸いますか |
No |
|
自分自身の性格をどう思いますか |
Generous, kind, flexible, sometimes impatient. I am very curious and
like to read. |
|
貴方にとって最も大切な事とは何ですか |
Personal
development is most important. I seek to become better. I mediate
ever day. It is important to me. |
|
今までに訪れた国 |
USA,
Canada, Mexico, Nicaragua, Barbados, Spain, Portugal, Germany,
Switzerland, U.K. Russia, Korea, and China
(米国、カナダ、メキシコ、ニカラグア、バルバドス、スペイン、ポルトガル、ドイツ、スイス、イギリス、ロシア、韓国、中国) |
18歳以降、U.S.A.のどの州に 住んだ事がありますか |
Maryland, New York, California, China (メリーランド、ニューヨーク、カリフォルニア、中国) |
将来貴方のパートナーとなる人に 交際が進展する前に是非知っておいて 貰いたい事がありますか |
I
sponsored a woman. We did not get married. She returned to her home
country 30 days after entering the USA.
ビザ取得の為に身元引受人になった事がありますが、結婚しませんでした。彼女は米国入国後30日で自国に帰ってしまいました。I believe
a couple should function as a team in good times and bad times
sharing all their thoughts, worries, hopes and aspirations. I think
the closer people are the stronger they will be able to withstand
whatever life throws at them. It's not easy to find a person you can
live with but it's much harder to find the one you can't live
without. I am searching for true happiness in life. The kind of
happiness and fulfillment that only comes from being with the person
that you are supposed to be with. A successful couple accepts the
best way for a man and a woman to become closer, work as a team is
to talk with one another, share their thoughts, problems, joys and
sorrows. |
|
貴方の将来の希望や計画は どんなものですか |
While I
live in Asia. I hope to visit the many nearby interesting countries
and places. I would like to also live in Europe and tour Europe. I
hope to have a harmonious and loving marriage that includes children |
貴方の将来のパートナーへ
のメッセージ。 |
I want
to meet someone who has similar Values, and goals. I hope we are
compatible and that she is kind, warm, flexible and thoughtful. I
have these qualities and look for them in my future wife. |
|
|
|
ちょっと興味があるんだけど・・・そんな貴女はお気軽に、何でもお尋ね下さい。
ここをクリック。 |
 |
|
|
|
|
| |