|
|
|
成婚時の報酬は頂いていません。追加費用も殆どゼロ!
|
|
|
|
|
|
|
|
サイトで公開中のプロ
フィールは全男性会員の約15%のみです。まだまだ素敵な多くの男性会員の登録があります。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
名前
50810255
会員番号: 50810255
生まれ年: 1979
国籍: アメリカ人
居住国: アメリカ
上記に何年間住んでいますか: 24
身長: 175cm
体重: 67kg
髪の色: Black
目の色: Brown
結婚歴: Unmarried
仕事: Production Manager at a construction company
勤続年数: 4
収入: $100,000.00
学歴: Bachelor's Degree from UC Berkeley
語学: Native English & Korean; advanced/business level Japanese
宗教: None
趣味や興味: I love casual sports (including seasonal sports) such as tennis, golf,
snowboarding, ice-skating, etc; but the only spectator sport I enjoy watching is
(American) football. I'm not a health nut but I do enjoy healthy living,
exercising, and fine dining. Aside from sports, I enjoy watching movies, playing
games (both video games and card games such as poker), hanging out with friends,
reading up on recent events, listening to music as well as singing.
いつか子どもが欲しいですか: Yes
既に子どもがいますか: No
タバコを吸いますか: No
自分自身の性格をどう思いますか: Personality-wise, I'm a lot of things in moderation. I'm
serious when it comes to work, totally laid back when it comes to off-hours, and
I can get very passionate about anything I'm interested in. I'm not a super neat
freak but I prefer things organized and clean. I consider myself to be both
intelligent and nice... although I find it annoying when people ignore the
obvious and always forget about common sense things. If there was something I
disliked, it would be excuses and the people who give them; as well as
ill-mannered people. And finally, I'm very outgoing.
貴方にとって最も大切な事とは何ですか: A beautiful dedicated wife, job stability at work, healthy
living, and happiness at home in general.
今までに訪れた国: Japan and Korea (日本、韓国)
18歳以降、U.S.A.のどの州に住んだ事がありますか: California (カリフォルニア)
貴方の将来の希望や計画は どんなものですか: I hope to find a beautiful caring wife within the next
2~3 years and start a family. And while my current plans are to settle down
where I currently reside (in the US), I've also always been interested in the
possibility of working in either Japan or Korea somewhere down the line once my
career has progressed to that point.
貴方の将来のパートナーへのメッセージ: I'm looking for my soul mate. Someone who will complete me.
I know she's out there.
PDFファイルで↓ダウンロード
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TMAに入会の男性会員は特に日本人女性との
結婚を考え、その文化等にも興味を持っている方々です。
|
|
|
|
|
|
|
|
サクセスストーリー
”Dear TMA- 多分忙しくて、時間を無駄にしている暇はないと思いますが、僕達の事をお知らせしたくて、書いています。日本の国内旅行から始まって、
イースターと Xmasの間にイタリアに行き、日本に戻って来ました。 出会ってからお互いによく行き来をしていましたが、最初の頃からとてもいい関係を持てています。
今は日本で暮らしていますが、僕達にとってとてもいい環境だと感じています。 多分来年にも結婚式を挙げる予定です。・・・続きは”利用者の声”ページで。”
Luciano Sanae:兵庫
|
|
|
|
|
|