オーストラリア人男性会員写真・プロフィール

 
themed image
 

● 無料資料郵送サ-ビス

資料請求
写真入男性会員プロフィールを無料で差し上げています。入会を決めたわけではないけれど、チョッと興味のある方は、ここをクリックして下さい


● 英語に自信が無い?


ほとんどの会員の方に共通して頂くコメントです。でも、現代では強い味方があります。

excite.翻訳 のような翻訳サイトをご存知ですか?

無料で利用出来、単純な文章ならほぼ完璧に訳してくれます。英訳、和訳、どちらも可能なので大助かり。同様のサイトは沢山ありますのでとっても便利に使えます。


● 国際パーティー


外国人男性との出会い、楽しい国際パーティー情報は ここをクリック



Vote for us at Topsites Japan!

● サクセスストーリー


”過日婚約が決まりました。こんな素晴らしいサービスを提供してくれた貴社に心からお礼を言います。知人にも勿論教えるつもりです。”
(Paul:U.S.A.)


 


 

 オーストラリア人男性会員写真・プロフィール

会員番号:50708103 日本語訳は国旗をクリック
TMAのサービス

名前:Roderick
誕生日:June 2, 1975 翻訳ソフトですので完璧ではありません

国籍: オーストラリア人  オーストラリア人

Vote  for us at Topsites Japan!

日本人女性との結婚を望むオーストラリア人男性の写真

この男性会員にコンタクトをご希望の方はここをクリックして下さい
居住国 オーストラリア
上記に何年間
住んでいますか
28
身長 178cm
体重 60kg
髪の色 Blonde
目の色 Blue
結婚歴 Unmarried
仕事 Teacher (ESL) illustrator
勤続年数 5
学歴 B.A. Graphic Design Royal Melbourne Institute of Technology.
Certificate of English language teaching
語学 English, Level 4 Japanese (lived in Japan for 5 years)
宗教 I regard Buddhism highly
趣味や興味 Printmaking (Hanga), drawing and language, storytelling, hiking, being in nature, being with my family, reading, going to sports, studying Japanese, photography and meditation
いつか子どもが欲しいですか Undecided
既に子どもがいますか No
タバコを吸いますか No
自分自身の性格をどう思いますかいますか Positive and energetic. Caring
貴方にとって最も大切な事とは何ですか Kindness, and making an effort and being at peace with myself.
今までに訪れた国 Japan (5 years), Taiwan, New Zealand, Denmark, Spain
将来貴方のパートナーとなる人に
交際が進展する前 に是非知っておいて
貰いたい事がありますか
I've never been married and have no children. I like children and would consider having them with the right person. I'm really looking for someone positive and hard working. Especially someone who is a "spiritual" person, not religious, but is interested in nature and the search for meaning in life. Hope it doesn't sound too deep, I love a laugh too. I wish to live in Australia in the future. However I am able to go back to Japan quite often, every year for two or three months. If you write, I can tell you more about my work in Japan. There is some flexibility in the question of where I will live in the future, but my preference is Australia. 日本語は大好きでも英語の話すは大切。 I expect my future spouse to learn English or try her best and I will do my best with Japanese ( You don't have to speak now, but need to make an effort so we can communicate well. This is a very important point.) Communication is really the key issue I feel and a determination to love. I can write emails in hiragana and katakana with some Kanji and can communicate in Japanese but I make many errors. I want my future partner to be able to teach me and I want to help them with their language. Communication is the key to a healthy relationship and it takes a lot of effort but it's so important.
貴方の将来の希望や計画は どんなものでか To learn more about meditation, travel, improve my skills and learn more about life. To own my own home, and help my family be stable. I wish to really be the best person I can be.
貴方の将来のパートナーへ
のメッセージ。
Keep smiling. Take your time to get to know people, slowly is best. If your prepared to learn English, and don't "fit in" in Japan or feel a little outside the system for whatever reason maybe your a creative thinker or you have a strong determination to follow your own path then we might be suited.
 
無料資料郵送サ-ビス   会員種別詳細
貴女のプロフィールをサイトに掲載するかしないかは自分で選択できます。
会員の約85%は非公開。プロフィールは直接各会員にお届けしています。
Japanese Women's Photos & Profiles